Билеты на наши концерты без наценки

 
Не для меня придёт весна

Не для меня придёт весна

У некоторых песен очень любопытные, неординарные «биографии». Произведения приобретают куда большую известность, чем их авторы, отрываются от событий, которым были изначально посвящены.

В XIX веке России пришлось вести долгие и нелегкие Кавказские войны. В них участвовали и морские силы: высаживали десанты на побережье Кавказа, пресекали подвоз к горцам контрабандного оружия, пересылаемого турками и англичанами. Весной 1838-го в плавание к берегам Абхазии отчаливала эскадра во главе с флагманским кораблем Черноморского флота «Силистрия». Один из участников экспедиции пребывал в тревожном настроении. Возможно, его мучили нехорошие предчувствия.

Текст романса образца 1838 года:

Не для меня придёт весна,
не для меня Буг разольётся.
И сердце радостно забьётся
в порыве чувств не для меня!

Не для меня взойдёт заря,
где Маша встретит в поле лето.
Мне не слыхать её привета –
она растёт не для меня!

Не для меня весной родня
в кругу домашнем соберётся,
«Христос воскрес» – из уст польётся
в день Пасхи нет, не для меня!

Не для меня дни бытия
польются светлыми ручьями.
И дева с чёрными очами
живёт-цветёт не для меня!

Не для меня луна, блестя,
родную рощу освещает,
И соловей, что май встречает,
там запоёт не для меня!

Не для меня придёт весна.
Я поплыву к брегам абхазским,
сражусь с народом закавказским.
Давно там пуля ждёт меня…

Не для меня придёт весна,
не для меня Буг разольётся.
И сердце радостно забьётся
в порыве чувств не для меня!

О дальнейшей судьбе автора ничего не известно. Мы не знаем даже его полного имени. Стихотворение было впервые опубликовано в весеннем номере журнала «Библиотека для чтения» N 33 за 1839 год, под ним стояла подпись: «На корабле «Силистрия». 1838 г. А. Молчанов». Согласно одной из версий, А. Молчанов был морским офицером, который служил на флагманском судне «Силистрия» и в годы Кавказской войны первой половины XIX в прикрывал кавказскую береговую линию укреплений и участвовал в боевых действиях. По второй версии происхождения произведения — редакторы журнала при указании авторства стихотворения допустили опечатку и вписали инициалы офицера А. Молчанова по случайности. Настоящим же автором текста сторонники этой теории считают однофамильца офицера, музыканта и руководителя военных хоров В. Молчанова, который также в этот период писал песни и участвовал в боевых действиях.

Как бы там ни было, из журнала стихотворение быстро перекочевало в солдатские песенники и альбомы. Но история романса «Не для меня придёт весна» на этом только началась.

Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять